Antes de la letra, una pequeña aclaración~
Lunar Maria son las llanuras oscuras que hay en la superficie de la luna, formadas por erupciones volcánicas y precipitaciones de basalto. A los primeros astrónomos esas llanuras les recordaban al mar y océano.
---
Acurrucado
bajo la luz de la luna / guiado en círculos por el sonido de tu voz
Tu
palabras atraviesan mi corazón / más preciadas para mí que cualquier poema
Nuestro
amor se escribió en el cielo la noche que las estrellas cayeron en la tierra
Aquellas
vistas me robaron el aliento / perdido en el mar del tiempo
Rompe
el hechizo que nos condenó
Si
esas palabras te llegan, de alguna forma
Abandonémoslo
todo…
Cayendo
en el olvido de Lunar Maria / nuestra
pena flotando a la deriva sobre la superficie del agua
Vamos
a zarpar, con la luna creciente como barco
/ te quiero a ti y a nadie más
La
calidez efímera que se desvaneció como espuma en las olas /
anhelo sentirla una vez más
Ah…
no puedo contener estos deseos
Incluso
si eso significa que debo engañar a los mismos dioses
Mi
propio destino se refleja / en el encuentro predestinado de Adán y eva
Ya
que ellos probaron el sabor de la fruta prohibida con sus labios
El
viento que aula / y el oleaje
Derramando
lágrimas que cortan el cielo
¿Cómo
puedo hacer que estos sentimientos te lleguen?
Un
deseo que nunca se hará realidad
Fugaz
como el sueño de una mariposa (1)
Anhelo
estar contigo…
Un
lugar más allá de los recuerdos, Lunar
Maria
Miles
de sueños que nunca verán un final
¿Los
encontraré en el lejano horizonte? / El
cielo del amanecer
Estaba
congelado en la quietud, en el silencio
/ derrite este corazón mío
Ah…
no malgastes otro momento
Haz
desaparecer el frío / hasta que sea más cálido que el amanecer…
Un
hermoso amor coronado con un profundo misterio (2)
Que
no se desvanece nunca, ni siquiera en el ciclo infinito de la muerte y el
renacimiento (3)
Déjame
abrazarte / tal y como prometimos / puedo escuchar… el latido de tu corazón…
Cayendo
en el olvido de Lunar Maria / nuestra pena flotando a la deriva sobre la
superficie del agua
No
me importa arder por este pecado mortal
/ te quiero a ti y a nadie más
La
calidez efímera que se desvaneció como espuma en las olas /
anhelo sentirla una vez más
Ah…
no puedo contener estos deseos
Incluso
si eso significa que debo engañar a los mismos dioses
--
Notas
(1) Alusión al "Sueño de una mariposa", del filósofo y taoista Chuang Tzu. Una noche Chuang Tzu soñó que era una mariposa. Entonces se despertó y vio que era Chuang Tzu otra vez. Escribió, 'no sé si soy un hombre soñando que soy una mariposa, o una mariposa que sueña ser un hombre. Entre el hombre y l a mariposa hay, necesariamente, una distinción. La transición se llama la transformación de las cosas materiales'. Básicamente, plantea una cuestión concerniente al criterio que nos permite diferenciar los sueños de la realidad.
(2)Término en el contexto budista que expresa la idea de una verdad esencial más allá del entendimiento humano. El término acabó por denotar 'profundidad' en poesía. Más tarde el término se adoptó en Japón, expandiendo el significado para abarcar una 'sutileza en los pensamientos y las emociones' y un 'encanto etéreo'.
(3)Ciclo budista de la muerte y el renacimiento (la trasmigración del alma)
(Traducción al ingles y notas: http://grimmfeather.wordpress.com/2012/09/28/translation-%E3%80%8Clunar-maria%E3%80%8Dby-ono-daisuke/)
No hay comentarios:
Publicar un comentario