- Inicio
- No. 6
- No. 6 Beyond
- VAMP!
- Kuroko no Basket
- Durarara!!
- High School DxD
- High School DxD Vol I
- High School DxD Vol II
- High School DxD Vol III
- High School DxD Vol IV
- High School DxD Vol V
- High School DxD Vol VI
- High School DxD Vol VII
- High School DxD Vol VIII
- High School DxD Vol IX
- High School DxD Vol X
- Vida 0
- Vida 1.- ¡Los preparativos del festival del instituto!
- Vida 2.- ¡El corazón de una mujer es muy complicado!
- Vida 3.- ¡Comienza la batalla para decidir quién es el más fuerte de los Demonios jóvenes!
- Vida 4.- Como sirviente de Rias Gremory
- Vida MAX vs Power.- SekiryuuteiMAN vs ShishiouMAN
- Vida MAXIMUM vs Power.- Carmesí y Rojo
- Nueva vida
- Vida extra
- High School DxD Vol XI
- Chorradas varias
- J-Music
- Vocaloid
- K-Pop
- Character Song
- Kazunari Takao - F.O.V.
- Daiki Aomine - Netsu no Kakera
- Daiki Aomine - Monólogos
- Daiki Aomine - UNSTTOPABLE
- Hyuga Junpei - CLUTCH TIME
- Hyuga Junpei - Monólogos
- Kazunari Takao - Monólogos
- Kazunari Takao & Midorima Shintarou - Mini Drama
- Kazunari Takao & Midorima Shintarou - Toaru Shinja no Kakan'na Mainichi
- Kazunari Takao & Midorima Shintarou - Ashita e Tsurete
- DVD Vol 4 Audio Drama Ft. Midorima Shintarou
- Taiga Kagami & Tetsuya Kuroko - Mini Drama
- Taiga Kagami & Tetsuya Kuroko - SHOUT!!
- Shintarou Midorima - Nerai-dori Destiny
- Yukio Kasamatsu
- Judar - Kuroi Taiyou
- Doujin
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Espero que no abandones, porque todos nos abandonan y siempre terminamos rogando por ahí que alguien tradusca, de saber ingles o japones ya lo ubiera leído para mi y me sentiría satisfecho. Pero realmente quiero que todo tu trabajo no se pierda, te lleve el tiempo que te lleve! Joey-san! no nos abandones porfavor, yo te sigo .w.
ResponderEliminarOh si, nunca tomes tu "hobby" como una obligación. Tomate la pausa que quieras pero no nos dejes para siempre u-u
ResponderEliminarJoey-san, no te preocupes! Yo esperare tus traducciones, no importa cuanto tiempo pase >0<
ResponderEliminarEs normal que necesites tiempo para traducir! Mientras no abandones a tus fans, te esperaremos ^^
Shounen, no te preocupes, no tengo intención de abandonar el proyecto, simplemente es falta de tiempo (mayormente) ahora con la vuelta a clases y todo lo demás.
ResponderEliminarOh que bien! disculpa si te llamo la atencion pero me asuste ;w; gracias por aclararme Joey-san!
ResponderEliminarA currar ya, tía vaga!! xD
ResponderEliminar