- Inicio
- No. 6
- No. 6 Beyond
- VAMP!
- Kuroko no Basket
- Durarara!!
- High School DxD
- High School DxD Vol I
- High School DxD Vol II
- High School DxD Vol III
- High School DxD Vol IV
- High School DxD Vol V
- High School DxD Vol VI
- High School DxD Vol VII
- High School DxD Vol VIII
- High School DxD Vol IX
- High School DxD Vol X
- Vida 0
- Vida 1.- ¡Los preparativos del festival del instituto!
- Vida 2.- ¡El corazón de una mujer es muy complicado!
- Vida 3.- ¡Comienza la batalla para decidir quién es el más fuerte de los Demonios jóvenes!
- Vida 4.- Como sirviente de Rias Gremory
- Vida MAX vs Power.- SekiryuuteiMAN vs ShishiouMAN
- Vida MAXIMUM vs Power.- Carmesí y Rojo
- Nueva vida
- Vida extra
- High School DxD Vol XI
- Chorradas varias
- J-Music
- Vocaloid
- K-Pop
- Character Song
- Kazunari Takao - F.O.V.
- Daiki Aomine - Netsu no Kakera
- Daiki Aomine - Monólogos
- Daiki Aomine - UNSTTOPABLE
- Hyuga Junpei - CLUTCH TIME
- Hyuga Junpei - Monólogos
- Kazunari Takao - Monólogos
- Kazunari Takao & Midorima Shintarou - Mini Drama
- Kazunari Takao & Midorima Shintarou - Toaru Shinja no Kakan'na Mainichi
- Kazunari Takao & Midorima Shintarou - Ashita e Tsurete
- DVD Vol 4 Audio Drama Ft. Midorima Shintarou
- Taiga Kagami & Tetsuya Kuroko - Mini Drama
- Taiga Kagami & Tetsuya Kuroko - SHOUT!!
- Shintarou Midorima - Nerai-dori Destiny
- Yukio Kasamatsu
- Judar - Kuroi Taiyou
- Doujin
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Espero que no abandones, porque todos nos abandonan y siempre terminamos rogando por ahí que alguien tradusca, de saber ingles o japones ya lo ubiera leído para mi y me sentiría satisfecho. Pero realmente quiero que todo tu trabajo no se pierda, te lleve el tiempo que te lleve! Joey-san! no nos abandones porfavor, yo te sigo .w.
ResponderEliminarNo te preocupes, yo no traduzco pero suelo escribir cosas, y entiendo esos momentos en que todo parece estar encontrar de un descanso y las ganas no nos acompaña.
ResponderEliminarestoy segura que todos lo entiendes, tomate tu tiempo, organiza bien las cosas, no te estreses, para el momento en que vuelvan tus ganas de traducir, sin importar cuento tiempo haya pasada, estaremos aquí esperando pacientemente por ti :)
saludos 0w0
Oh si, nunca tomes tu "hobby" como una obligación. Tomate la pausa que quieras pero no nos dejes para siempre u-u
ResponderEliminarJoey-san, no te preocupes! Yo esperare tus traducciones, no importa cuanto tiempo pase >0<
ResponderEliminarEs normal que necesites tiempo para traducir! Mientras no abandones a tus fans, te esperaremos ^^
Shounen, no te preocupes, no tengo intención de abandonar el proyecto, simplemente es falta de tiempo (mayormente) ahora con la vuelta a clases y todo lo demás.
ResponderEliminarOh que bien! disculpa si te llamo la atencion pero me asuste ;w; gracias por aclararme Joey-san!
ResponderEliminarA currar ya, tía vaga!! xD
ResponderEliminar